Childhood sweets: Russian karovka & Greek pasteli induce circular rumination on parental love

What were the sweetest flavors of your childhood?

Candy Moo Korovka - 1

Pictured here is my husband’s favorite sweet. It’s a Russian candy our family calls “Moo.” Yes, like the sound a cow makes. My husband only likes the brands with polka dots on the wrappers.

It appears he isn’t the only one who yearns for cow candy to bring back memories of childhood and the act of chewing his cud?

I took this pretty picture of candy he received on Halloween because I knew it would be consumed immediately. While I don’t like the stuff at all, my sons have inherited their father’s fondness for this “milk caramel” or “gentle fudge” as I’ve found it translated online.

The candy is called “karovka,” which is the Russian word for cow. More specifically, it’s the diminutive word for “cow” in the Russian language. The Russians are masters of the diminutive!

Like Smurf-ette from Smurf, “karovka” implies a cute, dainty cow, not a regular old karova (корова), which might be a common dairy cow, or, God forbid!, a karovisha (коровище) which would be a gross, overwhelming cow-ishness!*

I knew a girl in college who was called Mary Moo.

When I met her as a wide-eyed froshling, I thought people were calling her “Mary μ,” with μ (mu) being a lowercase letter in the Greek alphabet. Its uppercase corollary, Μ, should be very familiar to all of us Westerners using a Roman alphabet. This casual use of Greek letters seemed very collegiate to my naive self.

Having just done the section in our Physics book about friction**, I felt very cool to have a new friend with a μ in her name. It turns out she was merely a vegetarian with rather bad manners who had often quite literally moo-ed at people while they ate meat in the dining hall the year before.

I learned the first of many lessons about the true nature of intellectual life at even a highly rated liberal arts college that day.

Now, as for candy, I’ll return to my starting point: the sweet memories of childhood. My husband loved karovka; I find myself reminiscing about the taste of sesame-honey candy.

One of my earliest memories of sweets is a sesame confection my mother would allow me to buy at our local, small city grocery store. A search online today tells me it was almost definitely a Greek delicacy, pasteli (παστέλι.)

I’m not sure I knew any Greek people as a child in our city. I wonder if the candy was there at the supermarket because its simple ingredients appealed to hippies (who lingered in Oregon long after they’d been supplanted by yuppies elsewhere), or if this is yet another Greek creation co-opted by the rest of the civilized world?

I’m almost positive that my mother was attempting to give me the most nutritious sweet possible without actually denying me a treat. In the 1970’s, when I was a tot, honey would have seemed a far cry from sugar. And with all those sesame seeds in the recipe? Pasteli is practically health food!

When Halloween comes around, I’m confronted in the sweetest possible way with all that’s different for my kids, here and now, and all that’s the same. My birthplace may be nearer than their father’s, but it’s still thousands of miles away.

The kids said, “Neener, neener, neener” to mock each other where I grew up; here, they tease each other with “Nana nana boo boo!” Don’t even get me started on how silly that taunt sounds to my West Coast ears.

People shop with carriages instead of carts. We get a driver’s license from the Registry of Motor Vehicles instead of the DMV (Department of Motor Vehicles.) My kids are growing up in a Commonwealth, not a State.

Harrumph.

But here’s the sweeter side of these differences.

When I was a girl in the 1980’s, I sincerely believed that the USA and the USSR would destroy each other in a nuclear Armageddon. I worried about this. I lost sleep over it.

Sting released his song “Russians” in 1985. The lyrics always haunted me. They include these lines:

“We share the same biology/
Regardless of ideology/
What might save us, me and you/
Is if the Russians love their children too”

Politics are more polarized than ever. Our fears may have shifted from the Communists to the Terrorists, but it is still fear being peddled.

What has changed for my personal understanding of the scenario is the now constant awareness of the fact that, yes, the Russians did love their children, too.

They still do, and they always will. Just like we Americans love our kids, as do the Greeks, together with every other healthy human parent on the planet.

How sweet that is!

*Note that a native speaker of Russian says this would be a highly unusual word to encounter under normal circumstances. If it isn’t obvious to you yet, you should not be looking to me for guidance in correct use of the Russian language. I really enjoy this notion of turning words from diminutives into… what’s the opposite of a diminutive? I’ll go with grotesqueries.†I find them great fun.

†And now even my footnotes have footnotes. I had to look it up. The opposite of a diminutive is, naturally, an augmentative. Read more on Wikipedia if, like me, you must.

**μ is commonly used to symbolize the coefficient of friction.

What do you want to say?